No exact translation found for إعاقة نشاط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic إعاقة نشاط

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Economic activity throughout the Palestinian Territory has been stifled.
    وتمت إعاقة النشاط الاقتصادي في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية.
  • Paragraph 5, subparagraph (a), of article 22 provides that amendments to Annex III of the Convention must be proposed and adopted according to the procedure laid down in articles 5 to 9 and paragraph 2 of article 21.
    وفي كلتا الحالتين اتصلت الشواغل الرئيسية بالتأثير السمي الحاد للمادة من جراء إعاقة نشاط مادة اسيتيل كولينستيريز في الجهاز العصبي.
  • The economy of the Palestinian Authority has been virtually shut down as a result of normal business activity being impeded and ordinary Palestinians being prevented from going out to their daily workplaces.
    فلقد توقف اقتصاد السلطة الفلسطينية في الواقع نتيجة إعاقة نشاط العمل الطبيعي ولأن الفلسطينيين العاديين قد مُنعوا من الذهاب إلى مراكز عملهم اليومي.
  • The recent slump in world economic growth and uncertainties over international security put constraints on economic activity relating to both international trade and foreign direct investment (FDI) in the region.
    أسفر التدهور الذي حصل مؤخرا في النمو الاقتصادي العالمي، وعدم الاطمئنان بشأن الأمن الدولي، عن إعاقة النشاط الاقتصادي في مجالي التجارة الدولية والاستثمار الأجنبي المباشر في المنطقة.
  • We would like to see the leaders of the Albanian and Serb communities in Kosovo impress upon their communities the need to be fully behind the UNMIK framework and to discourage the extremists on their respective sides.
    ونود أن نرى زعماء الطائفتين الألبانية والصربية في كوسوفو يقنعون طائفتيهما بضرورة تأييد الإطار الذي تضعه البعثة تأييدا كاملا وإعاقة نشاط المتطرفين في كل من الجانبين.
  • In addition, the freezing of the assets of the major banking institution had impeded remittances and economic activity.
    وعلاوة على ذلك، فإن تجميد أصول المؤسسة المصرفية الرئيسية أعاق التحويلات والنشاط الاقتصادي.
  • The committed infringements are mainly related to the restriction of the right to free movement of citizens, goods and services — a right stipulated in article 5 of the 21 July 1992 ceasefire agreement — and to the impediment of the activity of educational institutions.
    وتتصل التجاوزات المرتكبة أساسا بتقييد الحق في الحركة المكفول للمواطنين والسلع والخدمات - وهو حق نصت عليه المادة 5 من اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 21 تموز/يوليه 1992 - وإعاقة نشاط المؤسسات التعليمية.
  • Israeli restrictions on civilian movement within the occupied Palestinian territories have dramatically increased transport time and costs for Palestinians on most regularly travelled routes, hampering commerce.
    واستتبعت القيود التي فرضتها إسرائيل على حركة المدنيين داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة زيادة بالغة في مدة النقل وتكاليفه على معظم طرق السفر التي يسلكها الفلسطينيون بصفة منتظمة، كما أدت هذه القيود إلى إعاقة النشاط التجاري(19).
  • The active engagement of all partners was essential in addressing those factors that might endanger efforts towards the consolidation of peace, such as the fragile budgetary situation, the blockage of legislative activity until recently and difficulties in implementing the ceasefire agreement.
    وقال إن الانخراط النشيط من قِبل جميع الجهات الشريكة أساسي في تناول العوامل التي قد تعرض للخطر الجهود صوب توطيد السلام، من قبيل حالة الميزانية الهشة، وإعاقة النشاط التشريعي حتى وقت قريب والصعوبات في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار.
  • Additionally, in some countries of the subregion, slow progress in the reform and restructuring of the corporate and enterprise sector is likely to hinder the growth of domestic economic activity.
    إضافة إلى ذلك، ففي بعض بلدان المنطقة دون الإقليمية، من المحتمل أن يؤدي بطء التقدم في إصلاح وإعادة هيكلة قطاع الشركات إلى إعاقة نمو النشاط الاقتصادي المحلي.